Nhanh lên tiếng Hàn - Cụm từ ngắn gọn được ứng dụng trong văn hóa cũng cuộc sống đời thường bạn nên biết

Khám phá tiếng Hàn chưa bao giờ đủ với người yêu thích Hàn. Bởi lẽ, mỗi một chủ đề, một lĩnh vực, một phần học bạn sẽ vỡ được nhiều kiến thức mới lạ và đầy thú vị trong ngôn ngữ của họ. Nhanh lên tiếng Hàn là một cụm từ thông dụng được sử dụng trong đời sống hàng ngày.

Vậy, nhanh lên trong tiếng Hàn được viết ra sao và ứng dụng của nó trong văn hóa như nào hãy cùng du học Hàn Quốc Thanh Giang tìm hiểu qua bài viết sau để hiểu hơn nhé!

Một số cách nói nhanh lên tiếng Hàn phổ biến

Nếu như bạn hay xem phim Hàn, chắc hẳn bạn sẽ biết đến từ nhanh lên tiếng Hàn đúng không? Vậy tại sao “Nhanh lên” lại là Palli? Và liệu cụm từ này còn các cách diễn đạt khác để thúc giục đối phương không. Hãy cùng điểm qua một vài mục chính sau:

>>> Tính từ 빠르다

  • 빠르다: (ppaleuda): có nghĩa là nhanh

+ Gốc của từ này là 빠르다 và để chia gốc từ này; chúng ta sẽ dùng ngữ pháp bất quy tắc 르 như sau:

+ Đối với những động từ có gốc động từ kết thúc là 르 khi kết hợp với NGUYÊN ÂM thì có quy tắc :

* Nếu nguyên âm ở liền trước 르 là 아 hoặc 오 thì chữ 르 sẽ biến thành 라 đồng thời thêm phụ âm ㄹ vào làm patchim của chữ liền trước

빠르다 ( nhanh) --> nguyên âm 아 --> 빨라요

– Ví dụ: 

  • 토끼는  빨라요: có nghĩa là Con thỏ thì nhanh
  • 토끼는 빨리 달린다 : tạm dịch là Con thỏ chạy nhanh.

Qua ví dụ ở trên, bạn cần lưu ý sau:

Khi “Nhanh” đóng vai trò là vị ngữ trong câu, thì nó được chia theo các đuôi câu (ví dụ ở đây là đuôi 아/어요 thông dụng) trở thành 빨라요. Còn ví dụ sau, “nhanh” đóng vai trò là trạng ngữ bổ sung cho động từ “chạy 달리다”  nên nó được chia thành 빨리.

– Thêm một số ví dụ về trạng từ “nhanh” ở trong câu:

  • 빨리 오세요 : Hãy đến nhanh đi!
  • 빨리 먹어요 : Ăn nhanh lên nhé.

Nói một cách ngắn gọn, chúng ta chỉ cần nói mỗi trạng từ là 빨리 /palli/ thôi là đối phương sẽ hiểu, là ta đang có ý thúc giục rồi.  Chúng ta có thể lặp lại thành  빨리빨리 /palli palli/ để nhấn mạnh hơn nữa sự gấp rút của mình nhé!

Nếu để ý kỹ hơn, khi ở Hàn Quốc, bạn nhìn vào đuôi các số điện thoại, chúng ta có thể hiểu nơi nào đó làm công việc gì. Các hãng dịch vụ giao hàng thường sẽ có đuôi là 8282, vì 8282 đọc là 팔이팔이 phát âm gần giống với 빨리빨리. Trong khi chat hằng ngày cũng vậy, bạn có thể dùng số 8282 để viết tắt, giục bạn mình là “Nhanh lên” nhé.

>>> Tính từ 서두르다 

  • 서두르다: (seoduleuda): có thể hiểu là vội, nhanh.

Một vài ví dụ cụ thể như:

  • 서둘러!: (seodulleo!): có nghĩa là nhanh lên.
  • 어떤 일을 너무 서둘러 하다: (eotteon il-eul neomu seodulleo hada): tạm dịch là làm việc gì quá hấp tấp.
  • 그녀는 서둘러 집에 돌아갔다: (geunyeoneun seodulleo jib-e dol-agassda): Nàng vội vàng về nhà.

Qua 3 ví dụ trên, ta có thể thấy 서둘러 cũng có chức năng tương tự như 빨리. Đó là vừa có thể dùng để làm trạng từ, bổ nghĩa cho động từ phía sau. Vừa có thể đứng 1 mình để làm câu giục đối phương.

Ứng dụng của cụm từ “nhanh lên” trong văn hóa của người Hàn

Cụm từ nhanh lên tiếng Hàn khá phổ biến trong cuộc sống thường ngày. “Nhanh lên” là hàm ý muốn thúc giục đối phương hãy nhanh chóng hơn nữa. Ngoài ra, khi tìm hiểu nguồn gốc từ xa xưa, cụm từ nhanh lên cũng thể hiện một nét văn hóa của xứ Kim Chi. Cụ thể:

>>> Từ thời Chosun

Trái ngược với cuộc sống hiện tại, trước kia người Hàn thường có tính cách chậm rãi, ung dung và không hề vội vàng. Tuy nhiên, từ sau chiến tranh Triều Tiên, nước Hàn đã bị ảnh hưởng nặng nề. 

Vào giai đoạn năm 1960, nước Hàn từng bước phát triển và thúc đẩy kinh tế đặc biệt là ngành công nghiệp nhẹ. Khoảng 10 năm sau, mở rộng thêm ngành công nghiệp nặng… Nhìn chung, nền giáo dục của họ cũng thay đổi nhiều và dần trở thành một quốc gia hùng mạnh và phát triển như hiện tại.

Bên cạnh đó, “Nhanh lên” trong cụm từ đầy đủ “ Cùng làm nhanh lên” bắt đầu hình thành và xuất hiện nhiều nơi ở Hàn. Bởi lẽ, chính nhờ vào văn hóa tinh thần cùng nhau cố gắng thúc đẩy tiến độ nhanh và có được nền kinh tế vững mạnh bây giờ.

>>> Trong cuộc sống ngày nay

Ngày nay, cụm từ “Nhanh lên” đã trở nên quen thuộc và sử dụng thường xuyên trong mọi hoàn cảnh có thể sử dụng được. Đặc biệt, một trong những trường hợp cụ thể đó là tại các máy bán cafe hay đồ uống tự động ở Hàn, bạn sẽ gặp rất nhiều tình cảnh người Hàn có thói quen để sẵn cốc khi máy vừa pha xong.

Hay nhiều trường hợp đông người xếp hàng chờ, bạn sẽ được nghe câu nói “ Cô ơi/ Chú ơi, nhanh lên đi ạ!” hoặc “ Bạn ơi nhanh lên được không”.... Thậm chí, một trong những bộ phim ảnh Hàn Quốc sẽ phản ánh rõ nét môi trường sử dụng nhiều cụm từ “Nhanh lên” đó là:

  • Tại các nhà máy
  • Trên văn phòng
  • Các chuyến tàu điện ngầm…

Có thể thấy, văn hóa “Nhanh lên” vừa là nguồn động lực lớn thúc dục mọi người làm nhanh hơn, đẩy nhanh tốc độ. Mặt khác, đây cũng là kết quả của một vấn đề xảy ra khiến người nói cảm thấy không thoải mái và khó chịu….

Ngày nay, văn hóa nhanh lên đã ảnh hưởng nhiều đến cuộc sống của người dân Hàn nhất là trong lĩnh vực công việc. Tuy nhiên, nếu nhanh mà đảm bảo được chất lượng và an toàn thì đó là điều cần thiết và đáng được phát huy.

Thông qua bài viết này, hy vọng các bạn sẽ nhớ được các cách nói nhanh lên tiếng Hàn. Cụ thể là 서둘러!  và 빨리. Cuối cùng, Thanh Giang chúc các bạn có một hành trang học tập tiếng Hàn được nhanh chóng và ghi nhớ hơn nhé. Nếu bạn cần sự trợ giúp hay có ước mơ du học Hàn hãy liên hệ để chúng tôi tư vấn cho bạn lộ trình đầy đủ và sát nhu cầu thực tế nhất nhé!


CLICK NGAY để được tư vấn và hỗ trợ MIỄN PHÍ

>>> Link group Facebook

>>> Link fanpage

>>> Link Zalo: https://zalo.me/1869280408691818520
>>> Link Tiktok

Bài viết cùng chủ đề học tiếng Hàn - du học Hàn Quốc

Nguồn: https://duhoc.thanhgiang.com.vn

Viết bình luận
Tin cùng loại
Click
Link text